Học tiếng Nhật qua bài hát: Goodbye and Hello

Những đứa trẻ đuổi theo tinh tú (星を追う子ども Hoshi wo Ou Kodomo), còn được biết đến với tên Journey to Agartha (Hành trình đến Agartha), Children Who Chase Voices From Deep Below (Những đứa trẻ chạy theo tiếng nói từ dưới đáy sâu) là một phim anime của Nhật, phát hành ngày 07 tháng 05 năm 2011, đạo diễn bởi Shinkai Makoto. Đây là phim dài nhất của Shinkai Makoto tính đến thời điểm hiện tại (116 phút). Phim kể về một chuyến phiêu lưu sống động của một cô bé để nói lời từ biệt.

Chúng ta cùng thử đổi phương pháp học tập nào, cùng học tiếng nhật qua bài hát để cùng nhau vừa học vừa thư giãn nhé !!!

Video bài hát :

Bài hát Hello, Goodbye and Hello là nhạc của Những đứa trẻ đuổi theo tinh túy, do Kumaki Anri trình bày, sáng tác bởi Shimizu Shun’ya. Đây là một bộ phim rất đáng xem, và nhạc phim thì hay khỏi nói đó các bạn!

“Con người sống luôn phải chịu mất mát chia ly. Đó là lời nguyền của con người, nhưng chắc hẳn cũng là một phúc lành.”

Hello, Goodbye and Hello Lyrics

Hello, Goodbye & Hello

君にあって 今君とさよなら / kimi ni atte ima kimi to sayonara

(I) have met you; and now (I’m saying) goodbye to you

Hello, Goodbye & Hello
そして君のいないこの世界に Hello / soshite kimi no inai kono sekai ni Hello

And then, hello to this world without you
本当のさよならを知らなかったあの時 / hontou no sayonara o shiranakatta ano toki

That time, when (I) didn’t not know real goodbyes
壊れ行く心はずっと君を探してた / kowareyuku kokoro wa zutto kimi o sagashiteta

(My) heart that was breaking was always searching for you
もしも届くのならば 伝えたかったことがたくさんある / moshimo todoku no naraba tsutaetakatta koto ga takusan aru

If (I) could have reached (you), there were a lot of things that (I) wanted to convey
全ての気持ちで君の笑顔を絶やさず / subete no kimochi de kimi no egao o tayasazu

Without erasing your smile disappear with all the feelings
側にいたいと誓うよ / soba ni itai to chikau yo

(I) promised that (I) would stay by your side

Hello, Goodbye & Hello
君にあって 今君にさよなら / kimi ni atte ima kimi ni sayonara

(I) have met you; and now (I’m saying) goodbye to you

Hello, Goodbye & Hello
そして君のいないこの世界に Hello / soshite kimi no inai kono sekai ni Hello

And then, hello to this world without you
思い出や温もりは君へと続く糸 / omoide ya nukumori wa kimi e to tsudzuku ito

Memories and warmth is the thread that continues to you

 

辿っても見つからない それだけを見つけた / tadottemo mitsukaranai sore dake o mitsuketa

Even if (I) follow this, (I) won’t find it; (I) realised only that
無くしたくない願い 一番遠い星だと思ったよ / nakushitakunai negai ichiban tooi hoshi dato omotta yo

The wish that (I) don’t want to lose; (I) thought it was the star that was the most far away
空は広がる明日のように果てないけれど / sora wa hirogaru asu no you ni hatenai keredo

Though the sky has no limits like the widening tomorrow

手を伸ばしたいよ / te o nobashitai yo

Still (I) want to stretch out my hand

Hello, Goodbye & Hello

君のことをいつも忘れないよ / kimi no koto o itsumo wasurenai yo

(I) will never forget about you

Hello, Goodbye & Hello

そしてこの道を歩いて行くんだ / soshite kono michi o aruite yukunda

And then, (I) will keep walking down this road

君を好きになった時から始まっていたこの旅 / kimi o suki ni natta toki kara hajimatteita kono tabi

This journey started from the moment (I) fell in love with you

Hello, Goodbye & Hello

君にあって 今君とさよなら / kimi ni atte ima kimi to sayonara

(I) have met you; and now (I’m saying) goodbye to you

Hello, Goodbye & Hello

そして君のいないこの世界に Hello / soshite kimi no inai kono sekai ni

Hello

Hello, Goodbye & Hello

君にあって 今君にさよなら / kimi ni atte ima kimi ni sayonara

(I) have met you; and now (I’m saying) goodbye to you

Hello, Goodbye & Hello
そして君のいないこの世界に Hello / soshite kimi no inai kono sekai ni Hello

And then, hello to this world without you

– Xem thêm:

+ tuyển Lao động Nam chê biến thủy sản đi xuất khẩu lao động nhật bản. Lương thực lĩnh: 100.000 Yên/tháng.

+ Thực tập sinh nhật bản