Học tiếng Nhật đang là trào lưu tại VN. Việt nam hiện nay đang hội nhập sâu sắc với thế giới xung quanh kẻ cả về kinh tế lẫn văn hóa. Ở châu Á không thể phủ nhận là sau Trung quốc, Nhật bản có nhiều ảnh hưởng kể cả 2 mặt trên tới xã hội Việt, chưa kể người Việt có xu hướng “like” Nhật bản hơn hầu hết các nước còn lại, thậm chí có thể nói là với Trung quốc, dù phải phụ thuộc nhiều nhưng hầu hết người Việt “dislike” đất nước khổng lồ này do nhiều nguyên nhân.
Học tiếng Nhật để đi xuất khẩu lao động Nhật bản, học để đi du học, hay nhiều người học tiếng để làm cho Công ty Nhật bản tại VN, hay đơn thuần là thích nước Nhật nên học tiếng.
Ngày càng nhiều người nước ngoài đến với Nhật bản, và rào cản đầu tiên chính là ngôn ngữ
Người mới học tiếng Nhật bao giờ cũng bị shock khi bắt đầu học những bài đầu tiên. Người Việt quen với hệ chữ cái latin, nhưng hệ chữ viết tiếng Nhật thì lại khác hẳn, cộng thêm bộ chữ tượng hình gốc tiếng Trung lại càng bỡ ngỡ và khó làm quen. Tiếng Nhật có nhiều bộ chữ, số lượng từ và chữ cái lớn, cấu trúc ngữ pháp ngược với tiếng Anh và tiếng Việt, tuy nhiên người Việt có lợi thế khi học tiếng Nhật bởi cách phát âm đơn giản, nhiều từ tiếng Nhật vay mượn từ tiếng Hán Trung nên cũng phát âm na ná như một số từ Hán việt mà ta vẫn đang sử dụng hàng ngày, nghĩa của một số từ Kanji ( hán tự ) cũng giống nghĩa từ Hán Việt nên dễ nhớ.
Với người Trung quốc, học tiếng Nhật lại rất dễ, vì ngoài những điểm chung về từ vựng và phát âm như đối với tiếng Việt, chữ Hán người TQ đã quen thuộc do bản thân chữ Kanji là mượn từ tiếng Trung. Nhiều bạn Trung quốc đi thực tập sinh – xuất khẩu lao động sang Nhật ngay khi đến làm việc chỉ nhìn các bảng biểu hầu hết bằng chữ Hán đã có thể hiểu ngay nội dung, dù chưa học tiếng Nhật.
Bộ Giáo dục và Đào tạo vừa kế hợp với Sứ quán Nhật để thí điểm đưa tiếng Nhật vào các trường phổ thông của Việt Nam. Trước tiên 3 trường tiểu học ở Hà Nội sẽ được thí điểm giảng dạy tiếng Nhật từ năm học 2016-2017.
Tiếng Nhật có tới 3 bộ chữ: Hiragana, Katakana và Kanji trong đó khó khăn nhất là bộ chữ Kanji bắt nguồn từ chữ Hán với số lượng hàng ngàn từ và ký tự khác nhau. Kanji có tổng cộng khoảng 3.000 chữ, trong đó 1.500-1.900 chữ thông dụng.
Cách phát âm trong tiếng Nhật
Cách phát âm trong tiếng Nhật khá dễ, và hoàn toàn có thể đánh vần được, không như tiếng Anh có thể ghi thế này nhưng phát âm lại thế khác không đánh vần được. Trong tiếng Nhật luôn chỉ có 5 nguyên âm: a – i – u – e – o, lần lượt đọc là a – i – ư – ê – ô. Các phụ âm còn lại được phát âm bằng cách ghép thêm các phụ âm như k – n – m – s -… vào trước các nguyên âm và đọc tương tự. Ví dụ ka – ki – kư – kê – kô/ sa – shi – sư – sê – sô). Khi đọc một từ, ví dự như arigato (cảm ơn), từ này được ghép từ 4 chữ a – ri – ga-to và chúng ta chỉ cần đọc ghép các chữ lại là thành câu tiếng Nhật.
Do vậy việc phát âm từ tiếng Nhật khá dễ dàng chỉ cần nhớ chữ cái và cách phát âm của chữ đó của nó là đủ, dĩ nhiên nếu trong câu có chữ hán, các bạn cần nhớ cách phát âm của chữ hán đó ( cũng phiên âm ra hiragana mà thôi ). Tuy nhiên khi nghe người Nhật nói phải chú ý đến âm điệu, có một số từ viết giống nhau nhưng chỉ hơi thay đổi ngữ điệu là thành từ khác.
Ngữ pháp
Khi mới học ngữ pháp tiếng Nhật, người học sẽ thấy có một điểm khác biệt rất lớn so với ngữ pháp tiếng Anh đó là tiếng Nhật “ngược” ngữ pháp. Nếu như trong ngữ pháp tiếng Anh họ theo quy tắc chủ ngữ – động từ – vị ngữ thì trong ngữ pháp tiếng Nhật lại theo quy tắc chủ ngữ – vị ngữ – động từ. Tức là nghe tiếng Anh hoặc Việt đến đâu hiểu đến đó, nhưng tiếng Nhật thì phải nghe hết câu mới hiểu
Lấy ví dụ một câu tiếng Việt “Tôi ăn cơm” thì trong tiếng Nhật chúng ta sẽ có trật tự từ là “tôi cơm ăn” và chuyển sang tiếng Nhật sẽ là “watashiwa gohan wo tabemasu” (わたしはごはんをたべます, chuyển sang kanji sẽ là 私はご飯を食べます).
Điều này về thực chất không hề gây khó khăn cho người mới học tiếng Nhật, có chăng chỉ là do người học quen theo ngữ pháp tiếng Việt. Tuy nhiên, đó là mẫu ngữ pháp cơ bản, ngoài ra trong tiếng Nhật có rất nhiều loại mẫu ngữ pháp và nếu không thường xuyên ôn lại hay sử dụng thì sẽ quên hoặc dễ nhầm lẫn. Hiện giờ ở VN các bạn chủ yếu học giáo trình tiếng Nhật Minano Nihongo, đây là giáo trình vừa phải và dễ học nhất hiện nay, từ thấp đến cao đủ để các bạn có trình độ giao tiếp tốt sau khi học hết các giáo trình trong bộ sách này. Hầu hết các Công ty xuất khẩu lao động Nhật bản hay du học Nhật hiện nay sửu dụng giáo trình này để dạy cho học sinh.